上上個星期在瑞典TV4的歌唱綜藝節目《好聽多了》(Så mycket bättre)裡聽到麗莎‧尼爾松(Lisa Nilsson)翻唱尼可拉斯‧斯寸斯帖特(Niklas Strömstedt)的《不管你去哪兒》(Vart du än går),覺得很好聽。麗莎的歌聲和情感表達都是一流的,很能打動人心,不愧是歌后級的常青藝人。我是第一次聽到這首歌,沒聽過原唱版本所以無從比較,不過我想尼可拉斯不太可能唱得比她好。

尼可拉斯說,這是他寫給他的第一個小孩的歌,歌詞描述的是孩子誕生時他心中有子萬事足的美好感受。我覺得這是一首美麗的情歌,充滿父愛的光輝,這個世界上能夠給我們無私的愛與包容以及不離不棄的承諾的,也只有我們的父母吧。

在Spotify聽了幾次這首歌,還是麗莎‧尼爾松的版本,突然我想起了理查·馬克斯(Richard Marx)的超級金曲《Right Here Waiting》。這兩首歌好像啊!特別是副歌的部分,旋律非常類似,連部分歌詞都像是直接翻譯的,似乎有抄襲的嫌疑。誰抄誰的呢?我猜是瑞典人抄襲美國人,過去瑞典音樂人經常從英語歌曲中取材,就像台灣音樂人經常剽竊日本流行音樂一樣。立刻上網搜尋資料,看到《Right Here Waiting》是1989年發行的,比《Vart du än går》早了一年,所以應該是尼可拉斯抄襲理查·馬克斯無誤。其實想也知道,當年《Right Here Waiting》風靡全球,如果那首歌是抄襲《Vart du än går》的話,尼可拉斯不早就告上法庭揚名國際了?!

因為是抄襲之作,我對《Vart du än går》的評價降低了一點。我覺得很奇怪,難道瑞典人都沒有聽過Richard Marx的《Right Here Waiting》?《Vart du än går》在Wikipedia上的資料就應該要註明這首歌聽起來像《Right Here Waiting》才對!還有,麗莎‧尼爾松怎麼會挑選這首歌翻唱?難不成她想讓尼可拉斯下不了台?⋯⋯不過,不想那麼多的話,基本上這是一首動人的歌,很適合麗莎‧尼爾松的聲線。

《好聽多了》(Så mycket bättre)在瑞典很受歡迎,收視率很高。這個節目一年製作一季,今年是第六季,每一季有七名歌手參加,每集裡有一名歌手當主角,在餐桌上講述自己的歷史,其他六名歌手就在茶餘飯後上台演唱這名歌手的歌曲。參加的歌手大多有不同的音樂風格,所以翻唱的曲目至少在編曲方面會有變化。有些翻唱曲真的比原曲好聽,有些甚至擠入了瑞典的流行音樂排行榜成為暢銷金曲,有些知名度比較低的歌手就因為參加了這個節目展現實力而大紅大紫,有些過氣歌手也因此鹹魚翻身,所以想參加這個節目的歌手很多,大牌小牌的都有,每一季通常是新秀老將各半。就算是新秀也得是發行過兩三張專輯的,有好歌可以讓別人改編翻唱的,有故事可說的才行。

這一季第一集的主角是尼可拉斯·斯寸斯帖特,很有名的藝人,出道二三十年了,不僅會寫歌唱歌還是節目主持人。在第一集的六首翻唱歌曲裡,最有名的應該是《點支蠟燭》(Tänd ett ljus),每年聖誕節前在瑞典到處都可以聽到這首歌,非常經典,很多歌手翻唱過。這次翻唱《點支蠟燭》的是嘻哈二人組Ison & Fille,我不聽嘻哈音樂也不知道他們是何許人也,他們的饒舌版本聽起來滿有趣的,但我不覺得比原曲好。


後記:有讀者留言,尼可拉斯在他的精選輯《Oslagbara 1989-99》的小冊裡提過,他在寫《Vart du än går》之前從來沒有聽過《Right Here Waiting》,所以兩曲雷同之處只能說是巧合。


sa-mycket-battre

################################

MV

Lisa Nilsson - Vart du än går


Richard Marx - Right Here Waiting


################################

歌詞

Vart du än går
不管你去哪兒

詞曲:尼可拉斯‧斯寸斯帖特〈Niklas Strömstedt〉

Som solen går upp långt bort i öst
och gör så att livet lever
är känslan som stannat kvar i mitt bröst
Jag har allting jag behöver
Med dig blev det här en annan värld
och jag är så glad att du är här
我心中的感覺
就像太陽從遙遠的東方升起
因此萬物得以生長
我什麼都有了
有了你,世界改變了
我很高興你在這裡

Vad du än ser, vart du än går
finns du alltid kvar hos mig ändå
Vem du än blir, hur du än mår
ska jag alltid lyckas att förstå
不管你看到什麼、走到哪裡
你永遠都會在我的心中
無論你怎麼改變、感覺怎樣
我永遠都會了解

När tiden går framåt som den vill
och gör så att år försvinner
Så ger jag dig allt och lite till
men det är mycket jag inte hinner
Vargarna väntar överallt
jag håller dig varm när det blåser kallt
當時間不停往前走
因此歲月流逝
我要給你所有的一切
可是來不及給的會有很多
每個角落都有豺狼虎豹
天冷時我不會讓你受寒

Vad du än ser, vart du än går
finns du alltid kvar hos mig ändå
Vem du än blir, hur du än mår
ska jag alltid lyckas att förstå
不管你看到什麼、走到哪裡
你永遠都會在我的心中
無論你怎麼改變、感覺怎樣
我永遠都會了解

Du vet att det är en galen värld
men bättre än innan du var här
你知道這是一個瘋狂的世界
可是跟你出現前比較,現在好多了

Vad du än ser, vart du än går
finns du alltid kvar hos mig ändå
Vem du än blir, hur du än mår
ska jag alltid lyckas att förstå
不管你看到什麼、走到哪裡
你永遠都會在我的心中
無論你怎麼改變、感覺怎樣
我永遠都會了解

################################

圖片來源:www.webbtv.se

arrow
arrow
    全站熱搜

    賴英明 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()