close

瑞典的流行音樂不僅是相當賺錢的產業,也是瑞典人的榮耀之一。2001年在丹麥舉行的歐洲歌唱大賽〈the Eurovision Song Contest〉上,介紹瑞典參賽者出場時的旁白就是:每十五分鐘可以產生一首暢銷金曲的國家。從70年代經典傳奇的ABBA〈天啊,每當我聽到Dancing Queen,就會全身不由自主地妖嬈扭動、現出原形〉,到近期的ROXETTE、ACE OF BASE和CARDIGANS,瑞典製造的英語歌曲風靡全球,為瑞典賺進可觀外匯。

在台灣的時候,我並不是這些瑞典超級樂團的迷。當然,誰也忘不了ROXETTE在PRETTY WOMAN〈麻雀變鳳凰〉裏纏綿動人的It Must Have Been Love以及CARDIGANS在Romeo + Juliet〈羅密歐與茱麗葉〉裏迷幻銷魂的Lovefool。但是真正讓我很有感覺的一首瑞典英文歌,是一個叫做Amelia的黑女孩唱的Big Big World。‧‧‧

I'm a big big girl in a big big world
It's not a big big thing if you leave me
but I do do feel that I too too will miss you much
miss you much...

來到瑞典之後,終於有機會接觸正港的瑞典音樂。剛來的時候,我好喜歡Peter Joback,覺得他長得帥,歌又唱得好,一首Guldet Blev Till Sand〈黃金成了砂礫,來自音樂劇Kristina Fran Duvemala〉唱得真摯動人,是我掏腰包買的第一張瑞典歌單曲CD。〈後來才察覺,我只是被他的美色所迷惑,他用心地唱音樂劇的時候,聽起來還可以,可是一唱起流行歌曲就變得很偶像派。〉隨著我的瑞典語程度的精進,我越來越被瑞典味濃厚的歌聲吸引,像是Uno Svenningsson、Tomas Ledin、Lisa Nilsson等等,甚至對一些瑞典國民歌謠〈如Det borjar verka kaerlek banna mig、Fraemling等〉著迷不已。瑞典歌曲帶給我的感受,有點像是閩南語歌曲給我的。我不是說他們聽起來像〈一點都不像,其實〉,而是就〈我的〉國語相對於閩南語、英語相對於瑞典語而論。我的國語比閩南語好,但是閩南語是聯繫著我的根本的母語、給我家的感覺;我的英語比瑞典語好,但是瑞典語已經悄悄滲透到我的心裡比較深遠的地方。

最近經常在電視上聽到一首搭配挪威鮭魚〈Norsk Lax〉廣告的瑞典歌,男聲性感低沉,旋律簡單優美,好像是這樣唱的〈如果我沒有聽錯的話〉:

Du ser en man 你看著一個男人
En man som aelskar dig 一個愛著你的男人
Han ser du vet 他也看著你,知道你懂
Det aer ingen hemlighet 這原本就不是什麼秘密啊
...... ‧‧‧

夏天的鮭魚,鮭魚顏色的愛情,多麼美味而甜蜜!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 賴英明 的頭像
    賴英明

    在我的房間裏

    賴英明 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()