姊姊在瑞典成立了一家公司,公司登記證書上有她的戶籍住址。填寫表格時我們填的分明是台灣員林〈YUANLIN, TAIWAN〉,瑞典的公司登記處〈Bolagsverket〉卻硬要畫蛇添足,證書上的住址變長了,TAIWAN的後面多了三個瑞典字:PROVINS AV KINA〈中國的一省〉。
當我看到那三個字時,我愣住了,覺得好刺眼。剛來瑞典時我填過一些申請表格,在國籍的地方我總是填TAIWAN,部分瑞典的公家機關會自行在TAIWAN的後面加上REPUBLIKEN KINA〈中華民國〉。中華民國我可以接受,可是中國台灣省……?不對吧?!在瑞典,KINA〈中國〉指的是中〈華人民共和〉國,而不是中〈華民〉國。
我很憤慨,他們竟然矮化台灣!我想申訴,台灣尚未回歸,我們仍然管轄台澎金馬,有自己的軍隊、總統和憲法,台灣是擁有獨立主權的國家,不是什麼中國台灣省!
可是,轉念一想,台灣人自己對台灣的定位都很模稜兩可,吵吵鬧鬧的,要獨要統舉棋不定。既然台灣政府不敢宣稱台灣是個主權獨立的國家,那麼國際社會大筆一揮把台灣歸類為中國的一省似乎也沒什麼好奇怪的。
上網查了一下,赫然發現Taiwan Province of China已經是通行的稱謂,聯合國是這麼稱呼台灣的,難怪瑞典的政府單位會依樣畫葫蘆。
不管台灣人願不願意,在國際上顯然中國和台灣已經統一了,兩個中國的問題已經不存在了,台灣只是中國的一個省份。這是什麼時候發生的事?2007年我辦瑞典護照的時候,出生地欄位上寫的是台灣彰化,下次換護照的時候恐怕我的出生地就要被改為中國台灣了。
中國台灣省的級別聽起來很熟悉,戒嚴時代的國民黨政府教導我們的不就是「中國是我們的祖國」、「台灣是中國三十五行省之一」,或許新一代的國民黨領導人想法依舊?
中國太強勢,台灣太軟弱,台灣要擺脫中國的糾纏很難,我們只能期待大陸人在賺夠錢以後會開始要求更進一步的改革開放。統一在一個民主自由的政體下,大部分的台灣人應該不會反對才是。可是要等到什麼時候黃河的水才會變清?看到國際組織網站上寫的Taiwan Province of China,現在的我只覺得很無奈。
- Oct 16 Fri 2009 20:52
中國台灣省?
close
全站熱搜
留言列表
發表留言