Cosmos的中文名字叫做大波斯菊,日本人叫它秋櫻,是日本秋季的代表花卉。《秋桜(Cosmos)》也是最令日本人懷念的超級偶像山口百恵的名曲。


第一次是在某個日本綜藝節目的歌曲搶答單元裡聽到這首歌的,答題的歌手是當時我最喜愛的清純偶像中森明菜。明菜的聲線和百恵類似,偏低沉,當年有百恵接班人的稱號,由她來詮釋百恵的歌曲的確不作第二人想。我是上了國中以後才開始迷戀日本偶像的,那是八十年代初期的事,約在明菜出道〈1982年〉以後不久。1980年宣告結婚引退的山口百恵,對我來說屬於上一代的偶像,知其人、聞其聲,卻不曾買過她的唱片。百恵版的《秋桜》在1977年發行,我手頭上有的是中森明菜在2002年翻唱的版本。

《秋桜》的旋律優美、歌詞感人,是一首描述母愛的歌曲。明菜在這首歌的歌詞上頭寫著:「Do you always thank your parents?」這的確是我們每天需要提醒自己的一個問句。



秋桜(コスモス)
さだまさし作詞・作曲

秋日裡,一個陽光充足的平常地方
粉紅色的秋櫻搖曳生姿
庭院裡,最近變得很容易掉眼淚的母親
一個人在那兒咳嗽

淡紅の秋桜が秋の日の
何気ない 陽溜まりに揺れている
この頃 涙脆くなった母が
庭先でひとつ咳をする


坐在走廊上,母親打開了相簿
她用自言自語似的微弱音量
一遍又一遍地訴說著
我童年時代的回憶

縁側でアルバムを開いては
私の幼い日の思い出を
何度も同じ話 くりかえす
独り言みたいに 小さな声で


在這樣一個溫暖平靜的秋日裡
母親的溫柔滲透進我的心底
她微笑著對明天要出嫁的我說:
「即使遭遇到了困苦
時間也會把苦痛轉變為可以微笑面對的事
你別擔心。」

こんな小春日和の 穏やかな日は
あなたの優しさが 浸みて来る
明日嫁ぐ私に 苦労はしても
笑い話に時が変えるよ 心配いらないと笑った


回想往事,一件接連一件
我突然了解到,今生我未曾孤獨一人
可是都已經到了這個時候了
我只能咬著嘴唇後悔自己過去的自私

あれこれと思い出をたどったら
いつの日も ひとりではなかったと
今更ながら我儘な私に
唇かんでいます


她幫我整理明天要帶走的行李
有一會兒她似乎樂在其中
突然,她的眼淚又湧了出來
她一遍又一遍地跟我說:
「你要保重啊。你要保重啊。……」

明日への荷造りに手を借りて
しばらくは楽し気にいたけれど
突然涙こぼし 元気でと
何度も何度もくりかえす母


我在心裡默想感恩的話
從今以後我會努力好好地生活
可是在這樣一個溫暖平靜的秋日裡
媽媽,請讓我再多當一會兒您的孩子

ありがとうの言葉をかみしめながら
生きてみます私なりに
こんな小春日和の 穏やかな日は
もう少しあなたの
子供でいさせてください


Cosmos的瑞典文名字是Rosenskära,在夏天的瑞典花園裡很常見。
arrow
arrow
    全站熱搜

    賴英明 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()