close
◎大雪

斯德哥爾摩,雪下個不停,被鏟雪車推到道路兩旁的積雪大約有五十公分高了。除了幾年前的一次早春時節我在Haparanda〈瑞典東北方靠近芬蘭邊界的一個小城〉的Torne河邊看過比這裡多的雪以外,還不曾在別的地方看過像現在這裡這麼多的雪。

地鐵站附近的足球場連著周圍的草地被一層厚厚的白雪掩蓋住了,遠遠看過去像是一片一望無際的雪原。好幾次我想跑過去,學著中山美穂在Love Letter那部電影裡的樣子,步履蹣跚地在雪地裡前進,對著遠方群山一遍又一遍地大喊:「お元気ですか。あたしは元気です。‧‧‧お元気ですか。あたしは元気です。‧‧‧」還一定得用女性化的第一人稱あたし,而不是一般中性的わたし,才會顯得特別楚楚動人。

「你好嗎?」我也很想有機會問問每個曾經愛過我以及我曾經愛過的人。

「我很好。」我會這樣個別告訴他們的:「我告訴你,可是你不要跟人家說哦。我好想你。‧‧‧」


◎犯懶

我一定是肖蛇的,才會天一冷就犯懶。足不出戶,整天窩在棉被裡看小說,連飯都懶得煮了。

說到冷,我就不能不提年初在台灣經歷的那股寒流。農曆新年前後,冷鋒過境,室外溫度降到十度,室內也只有十二度。十二度在瑞典算是溫暖的,長袖襯衫加外套,夠了。可是台灣的十二度感覺竟然比瑞典的零下五度還冷,我身上穿著四五件衣服,脖子上繫著圍巾,頭上戴著毛線帽,腳上套著棉襪,看起來臃腫的像是一隻熊,可是還是暖和不起來。台灣的飽和濕度真的很可怕,讓夏天異常悶熱、冬天異常冰冷。無處不在的水氣讓被窩也變得涼涼的,想犯懶,也找不到理想的棲身之處。


◎妓女瑪莉亞

最近幾個月接觸到好幾個跟抹大拉的瑪莉亞〈Mary Magdalene〉有關的作品。我不是基督徒,我沒有詳細讀過聖經,可是透過小說、電影和音樂劇,我發現抹大拉的瑪莉亞是個很有意思的人物。

※The Da Vince Code《达芬奇密码》

暑假的時候,我透過網路千辛萬苦終於蒐集到完整的中文版《达芬奇密码》。那時候繁體字版的《達文西密碼》還沒有出版,不然我一定會到「博客來」購書請他們寄到瑞典來的。如果你和我一樣,對歷史、藝術、巴黎以及冒險情有獨鍾的話,你一定也會覺得《達文西密碼》是一本非常精采的小說。我特別欣賞作者Dan Brown藉由書中人物提出許多札實的考據「揭發」教廷隱瞞二千年的秘密:原來耶穌是凡人,被抹黑為妓女的瑪莉亞是他的妻子。這種挑戰禁忌的世紀秘辛、超級大八卦本身就是很具煽動性的,作者又很用心、考證功夫下得夠、能自圓其說,難怪本書在世界各地都非常暢銷,好萊塢也老早買下了電影版權。

※Jesus Christ Superstar【萬世巨星】

很小的時候,我就聽過「I Don't Know How To Love Him」這首歌,我也知道這首歌出自安德烈洛伊韋伯〈Andrew Lloyd Webber〉的音樂劇,可是比起同樣來自韋伯音樂劇的「Don't Cry for Me Argentina」、「Memory」、「Pie Jesu」、「Music of the Night」、「As If We Never Said Goodbye」等等旋律美妙動人的歌曲,我總覺得「I Don't Know How To Love Him」不怎麼樣。直到我看了Jesus Christ Superstar (2000)音樂劇DVD,我才知道這是一首抹大拉的瑪莉亞對耶穌唱的歌。妓女愛上聖人,彷彿傳奇小說裡,俠客與青樓女子的美麗邂逅。瑪莉亞看著在她身旁沉睡的耶穌,哀傷愛憐地唱著:「我不知道我要怎麼去愛他?」從起初的不以為然〈He's a man, he's just a man. And I've had so many men before, in very many ways: He's just one more〉、迷惘困惑〈Should I bring him down? Should I scream and shout? Should I speak of love - let my feelings out? I never thought I'd come to this - what's it all about?〉,到最後的堅定無悔〈He scares me so. I want him so. I love him so.〉,非常清楚深刻地描繪出瑪莉亞那種戀愛中擺盪不定的心情。果然是一首十分出色的歌曲,不愧是大師的經典作品之一。

Jesus Christ Superstar在七0年代演出的時候,曾經遭遇大批民眾的示威抗議。反觀今日,《達文西密碼》裡對聖經的顛覆和對基督信仰的質疑等「妖言邪說」比起【萬世巨星】裡瑪莉亞對耶穌的浪漫愛戀的嚴重性相差何止百倍,可也沒聽說有人要焚書坑儒。可喜可賀,時代是進步了!

※The Passion of the Christ【受難記】

非常血腥的一部電影,可以清楚看到耶穌以身殉道的決心和堅持。耶穌的母親,聖母瑪莉亞,是此片的女主角,抹大拉的瑪莉亞戲分不多。

※Onze Minutos《愛的十一分鐘》

保羅.科爾賀〈Paulo Coelho〉寫的言情小說,以性愛為主題,敘述巴西妓女瑪莉亞的夢想追尋過程。我覺得這本書很有趣,因為我在妓女瑪莉亞的身上看到自己的影子。

瑪莉亞讀很多書、想很多事。因為在感情方面受過傷,所以決定不再輕易墜入情網。儘管身為妓女,她還是有她的夢想。最後,為了愛情,她願意再冒一次險。

雖然小說是依據一名妓女的真實故事寫成的,我認為書中描述的娼妓這個行業可以代換為任何一種職業。如果我們工作只是為了獲得金錢,如果我們為了金錢可以忽視內心的夢想,那我們跟妓女又有什麼差別?

Julia Roberts的成名作Pretty Woman【麻雀變鳳凰】演的不也是一個類似的故事嗎?
arrow
arrow
    全站熱搜

    賴英明 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()