• Jan 16 Tue 2007 22:25
  • 暖冬

今年的氣候異常,冬天已經過了一半了,瑞典的中南部地區還沒有真正變冷。往年此時,斯德哥爾摩這裡應該處處見積雪,湖面也該結冰,可是這個冬天這裡的氣溫一直維持在五度上下,偶爾飄點雪花,一下子又化為雨水。新聞報導說,幾處滑雪場得藉助造雪機的幫忙才能維持一條雪道,生意一落千丈。候鳥也不南遷了,在沒有冰封的水域裡牠們總找得到食物。

今天天氣很好,陽光普照,暖暖的,空氣中有春天的氣息。我到花園裡晃了一圈,發現玫瑰的葉子沒有落盡,新芽卻已冒出,潮濕的草地上也看得見開始萌發的春花。我看了一則以喜,一則以憂,喜悅的是大地復甦,擔憂的是冬日未盡,二三月的氣溫如何?誰也不知道。如果天氣陡變,或者說,如果天氣恢復正常狀態,那這些嫩芽薄葉不就要凍壞了?

雖然天氣沒有變冷感覺有點奇怪,可是住在瑞典的人,除了滑雪場的老闆以外,應該誰也不會介意暖和的日子多一點。冬天裡貓兒喜歡曬太陽,我也喜歡,為了爭奪向陽窗戶邊的沙發,我和貓兒吵了一架。



賴英明 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

最近正在看的日劇叫做《14才の母》〈十四歲的母親〉,看到第三集,十四歲的初中二年級女學生一ノ瀬未希〈志田未来飾演〉不顧親人、朋友、戀人、醫師的勸阻,執意要把孩子生下來。雖然不用猜也知道她會這麼做〈不然劇名就不會是《14才の母》〉,可是我還是偷偷地期待她能乖乖地進手術室去把孩子拿掉。十四歲的未婚媽媽很難找到幸福,一個不幸的母親如何養育出快樂的小孩?為了不帶給身旁愛護她的人更多的痛苦,更主要是為了她自己的未來著想,我認為她應該去墮胎。

我想起我辭掉皮膚科住院醫師工作時告訴我們變態主任的理由,我跟他說:「我女朋友懷孕了,她家裡的人希望我們去美國結婚順便辦理移民。」消息輾轉傳到家中長輩的耳裡時,我還因為這個傷風敗俗的不良藉口被訓斥了一頓。我倒不覺得未婚懷孕或未婚生子有什麼不對,生小孩純粹是個人的選擇,只要有自信能給孩子一個健康快樂的成長環境,想生孩子的人就去生吧,有沒有結婚根本不是重點。

如果我是女人,我想我也會是個未婚媽媽,而且我的孩子今年應該已經七歲了。1999年我遇見一個讓我神魂顛倒的男人,如果我是女人,當時我一定會處心積慮地讓自己懷上他的小孩。因為很愛很愛他,所以想要把他的一部分據為己有,想要和他一起創造出一點什麼,特別的、美麗的、只屬於我們倆的。可是他是一個留不住的人,我知道我們絕對不會有未來,雖然看得透徹,我依然愛得瘋狂。能懷上他的孩子是我私心的盼望,一個絕望中的希望,他能夠給我的最好的禮物就是一個小孩。可惜我不是女人,儘管在一起的時候我們日以繼夜地做愛,我終究沒能懷上他的小孩。


賴英明 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


Schlager音樂在瑞典很受歡迎,瑞典人耳熟能詳的國民歌曲裡很多都是屬於schlager這個範疇。Schlager是德文,原意是流行歌曲,舉凡旋律優美或是輕快,易學易唱的流行歌曲都可以算是schlager。1956年開始舉辦歐洲歌唱大賽,很長一段時間裡歐洲各國的參賽歌曲清一色都是schlager,因此瑞典人就把歐洲歌唱大賽叫作Schlagerfestivalen〈The Schlager Festival〉。瑞典人非常熱衷於歐洲歌唱大賽,每年為選拔代表瑞典出賽的歌曲而舉辦的音樂比賽叫做Melodifestivalen〈The Melody Festival〉,只要是參加過這個比賽的歌手與歌曲都難逃被歸類為schlager的命運。

《Det gör ont》〈字面意思是「作痛」、「產生疼痛的感覺」,在這首歌裡指的應該是「心痛」〉是近十年來參加歐洲歌唱大賽的瑞典歌裡我最喜歡的一首。演唱者Lena Philipsson〈蓮娜‧飛利浦松〉也因此曲鹹魚翻身,再創個人演藝事業的又一高峰。歌詞描述舊情難了、夜裡心中隱隱作痛的女人心事,歌曲旋律激動人心加上Lena的舞台魅力驚人,當年的Melodifestivalen上此曲一出,誰與爭鋒?Lena的Småland口音讓ont〈痛〉這個字聽起來特別有味道,在歐洲歌唱大賽上她唱英語版,ont改成hurts,感覺就沒有那麼騷浪正點了。



心痛
Det gör ont

詞曲:Thomas "Orup" Eriksson
演唱:Lena Philipsson

而且周圍的人
都沒有注意到
Och alla omkring
Dom märker ingenting

你還有什麼要說的嗎?
有話就現在說清楚吧
我不是什麼天使
這點我不會否認
可是現在我們分手了
你的身影卻無處不在
Finns det nåt mer att säga
Säg finns det nånting mer
Jag var väl ingen ängel
Jag förnekar inte det
Men nu när det är över
Så finns du överallt


Ååååh

痛啊,心痛
可是這是可以忍受的
夜裡會痛一會兒
白天卻沒有感覺
你知道的,這很痛
我會心痛
然而
我已經撐很久了
我開始習慣了
Ont det gör ont
Men det går
Det gör ont en stund på natten
men inget på dan
Du vet att det gör ont
Det gör ont
Men ändå
Jag har klarat mig rätt länge
Jag börjar bli van

而且周圍的人
都沒有注意到
Och alla omkring
Dom märker ingenting

心痛
Det gör ont

好痛
Så ont

這裡有很多回憶
在屬於我們的日子裡、我們做過的事
平淡的以及濃烈的
有太多回憶殘留
如果我能遺忘的話
我就可以獲得自由
Här finns så många minnen
Allt vi gjort i våra dar
Fattiga och rika
Det finns för många minnen kvar
Men om jag kunde glömma
Då kunde jag bli fri


Åååååååh

痛啊,心痛
可是這是可以忍受的
夜裡會痛一會兒
白天卻沒有感覺
你知道的,這很痛
我會心痛
然而
我已經撐很久了
我開始習慣了
Ont det gör ont
Men det går
Det gör ont en stund på natten
men inget på dan
Du vet att det gör ont
Det gör ont
Men ändå
Jag har klarat mig rätt länge
Jag börjar bli van

而且周圍的人
都沒有注意到
我心痛
Och alla omkring
Dom märker ingenting
Det gör ont


Åååååh

我最不需要的
就是更多關於你的回憶
可是現在我們分手了

你的身影卻無處不在
Det sista jag behöver
Är fler minnen utav dig
Men nu när det är över
Ååååh
Då finns du överallt

痛啊,心痛
可是這是可以忍受的
夜裡會痛一會兒
白天卻沒有感覺
你知道的,這很痛
我會心痛
然而
我已經撐很久了
我開始習慣了
Ont det gör ont
Men det går
Det gör ont en stund på natten
men inget på dan
Du vet att det gör ont
Det gör ont
Men ändå
Jag har klarat mig rätt länge
Jag börjar bli van

而且周圍的人
都沒有注意到
我心痛
Och alla omkring
Dom märker ingenting
Det gör ont

痛啊,好痛
Ont så ont

誰也沒有注意到,可是
我心痛
痛啊,心痛,心痛
Dom märker ingenting men
det gör ont
ont det gör ont det gör ont
************************************

Lena Philipsson - www.lenaphilipsson.se
相關閱讀
Melodifestivalen 2004 ~ 瑞典歌謠祭2004


賴英明 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


瑞典人以他們的流行音樂為傲,瑞典歌手在每年的歐洲歌唱大賽〈Eurovision Song Contest〉上的成績總是不俗。可是2005年瑞典卻在二十四個進入決賽的歐洲國家中得了個倒數第六名,坐在電視機前的瑞典觀眾都不敢相信自己的眼睛,一夕之間,代表瑞典出賽的Martin Stenmarck〈馬汀‧斯天馬克〉由國民偶像變成全民公敵。

跌得這麼重,沒有幾個人相信Martin還能爬得起來。歐洲歌唱大賽以後,除了幾場預定的演出以外,Martin不再公開亮相。韜光養晦了一年多,2006年九月Martin推出新單曲《7milakliv》〈大步前進〉,平頭加短鬚,造型陽剛味十足,這是Martin的第一張瑞典語單曲,歌聲裡的滄桑是以前沒有的,令人耳目一新。《7milakliv》蟬聯瑞典單曲排行榜第一名四週,賣到雙白金,是2006年瑞典年度十大單曲之一。痛定思痛,化悲憤為力量的Martin Stenmarck浴火重生,成了一個更好的藝人。

同年十月發行的專輯叫做《9 sanningar och en lögn》〈九個事實與一個謊言〉,顧名思義,這張專輯的十首歌曲裡有九首是真實心情寫照,一首是胡言亂語。《7milakliv》描述一個亡命天涯、追求新生的男人的心情,和Martin最近一兩年來的遭遇非常貼近,應該是屬於那九個事實中的一個。



大步前進
7milakliv

詞曲:Martin Stenmarck & David Stenmarck
演唱:Martin Stenmarck


我要擺脫束縛
並且學會打鬥
我要剃光頭髮
並被擔架抬走
我要面對困難
努力解決問題
我要相信事實
不讓自己落淚

Jag vill kasta loss
och lära mig slåss.
Raka av mitt hår
och bäras ut på bår.
Ta tjuren vid hornen
och hålla dom hårt.
Lita på sanningen
och kväva all gråt.


我不再有信仰
就讓瘋狂滋生
我要向後踢踹
並且做做壞事
熄滅山上救人性命的燈塔
我要大步前進以逃避打擊

Börja sluta tro
och låta vansinnet gro.
Jag vill sparka bakut
och göra nåt sjukt.
Släcka fyren på berget som räddade liv
och smita från smällen med sjumilakliv.


我今晚不會回家
如果我沒有改變
讓我們說聲再見
告別我們的心靈
我願意接受漫長酷刑
為了我們相處的時光

Jag kommer inte hem ikväll
om jag känner mig själv.
Låt oss ta farväl
av både hjärta och själ.
Jag kan ta ett långt hårt straff
för alla stunder vi haft.


我要離鄉背井
當個失蹤人口
我要從新開始
並讓傷口癒合
當我轉身奔逃遠離此地的時候
我看待自己像個失落的失敗者

Jag vill byta land
och vara han som försvann.
Börja om på nytt
och få såret mitt sytt.
När jag vänder och springer långt härifrån,
se mig som saknad, en förlorad son.


我今晚不會回家
如果我沒有改變
讓我們說聲再見
告別我們的心靈
我願意接受漫長酷刑
為了我們相處的時光

Jag kommer inte hem ikväll
om jag känner mig själv.
Låt oss ta farväl
av både hjärta och själ.
Jag kan ta ett långt hårt straff
för alla stunder vi haft.

Jag kommer inte hem ikväll
om jag känner mig själv.
Låt oss ta farväl
av både hjärta och själ.
Jag kan ta ett långt hårt straff
för alla stunder vi haft.

Jag kommer inte hem ikväll
om jag känner mig själv.
Låt oss ta farväl
av både hjärta och själ.
Jag kan ta ett långt hårt straff
för alla stunder vi haft.

För alla stunder vi haft.

För alla stunder vi haft

*****************************************
Martin Stenmarck - www.martinstenmarck.com/

相關閱讀
節日、生日、歌謠祭


賴英明 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()


Peter Jöback〈佩特爾‧優巴克〉是我第一個迷上的瑞典歌手,那是2000年的時候,我剛到瑞典,電視上經常可以看到他在演唱當時的熱門單曲《Higher》。Peter Jöback長得好看,眼睛特別迷人,歌聲也不錯。他在1996年發行的《Kristina Från Duvemåla》〈來自杜維莫拉的克利斯提娜〉音樂劇單曲《Guldet Blev Till Sand》〈黃金變成砂〉是我在瑞典買的第一張CD。童星出身的Peter Jöback早期的演藝事業重心擺在音樂劇上,1995在前ABBA成員Benny Andersson和Björn Ulvaeus創作的《Kristina Från Duvemåla》音樂劇中演出Robert一角廣受好評。2000年開始嘗試走流行歌手路線,2004年出櫃坦承自己是同性戀者後發行的《Det Här Är Platsen》〈就在此地〉專輯受到樂評的一致肯定和聽友的熱情支持〈我也買了一張〉,因為歌曲裡抒發的感情真切誠實,《Det Här Är Platsen》被認為是Peter Jöback迄今最好的作品。

2003年11月發行的《Gå Inte Förbi》〈別只是與我擦身而過〉是一首應景的耶誕歌曲,將古老的愛爾蘭聖歌《Be Thou My Vision》重新填上瑞典語/挪威語歌詞,由Peter Jöback與知名挪威歌手Sissel Kyrkjebø合唱。歌詞裡強調,在天寒地凍的冬日裡,人們不該只是彼此擦身而過,如此疏離、如此冷漠,要溫暖我們的心很簡單,只要大家停下匆忙的腳步,彼此微笑、寒喧、握手、擁抱,人與人之間的善意交流可以讓這個世界變得更美好。

Music video: http://www.peterjoback.com/videos/gainteforbi.php

別只是與我擦身而過
Gå inte förbi

詞:Ulf Schlagerström
曲:愛爾蘭聖歌
唱:Peter Jöback & Sissel Kyrkjebø

下雪了,雪花落在大人小孩的身上
冬春之交的天空烏雲密佈
每個人都在尋找可以支持自己的東西
他們的心都在低語:「別只是與我擦身而過。」

Skyarna faller, på gammal som ung
Vårvinterns himmel faller så tungt
Och alla söker något att hålla sig i
Med hjärtan som viskar: "gå inte förbi"


走在路上,雨雪交加
再走一步就到達邊境,離家千里
她等待著一個來自不同時代的人
她的心上寫著:「別只是與我擦身而過。」

Ute på veien, i snøblandet regn
Ett steg till grensen och tusen mil hjem
Hun venter på noen från en helt annen tid
Hjertet står skrevet: "gå ikke forbi"


圍牆裡面,時間靜止
他得到了整個世界,連月亮都是他的
沒有人像他那麼幸福、那麼自由
可是他的心渴望著:「別只是與我擦身而過。」

Innanför murar står klockorna still
Han fick hela världen och månen därtill
Ingen är så lycklig, och ingen så fri
Men hjärtat det flämtar: "gå inte förbi"


那個孩子半夢半醒,離夢想的地方好近
那是一個任何邪惡威脅都到不了的地方
別再睡了,醒過來好好活著
孩子的眼神訴說著:「別只是與我擦身而過。」

Barnet som slumrar, så nära inpå
Där ingenting ont eller hotfullt kan nå
Lämna nu drömmen och vakna till liv
Med blickar som säger, gå inte förbi, ooh


啊,就在那裡,就在前方不遠處
在那裡每天都能得到溫暖的擁抱
你知道我在哪裏,不要漠不關心
你現在不可以走,別只是與我擦身而過

Ooh, nånstans där borta, en bit längre fram
Finns dagar som lovar en varmare famn
Och du vet var jag finns, och låt inte bli
Du får inte gå nu, gå inte förbi, ooh

La la la la la la la la la la la la la la la

Ooh

La la la la la la la la la la la la la la la


你現在不可以走,別只是與我擦身而過

Du får inte gå nu, gå inte förbi
Du får inte gå nu, gå inte förbi

************************************

Peter Jöback - www.peterjoback.com/
Sissel official site - www.sissel.net/


賴英明 發表在 痞客邦 留言(18) 人氣()

今天在中時電子報上看到一則關於美國簽證與入境規定的報導,報導裡說:「九一一恐怖攻擊後美國新的簽證、入境規定已經讓愈來愈多國際商務旅客不喜歡造訪這個國家,並損及美國的海外形象。」

我想起第一次入境美國的經驗,當時是2005年2月底,我到芝加哥參加一個牙科器材展覽。在O'Hare機場通關的時候,一個晚娘面孔的海關官員先問了我幾個基本問題,我如實回答,接著她要我留下指紋並拍照存證,這個程序我知道,所以也很自然地照做了,然後我以為我可以過關了,可是那個女人竟然不還我護照,她叫我在旁邊等一下。一會兒來了個荷槍實彈的機場警員,晚娘女把我的護照交給他,他拿了護照叫我跟他走,我們走進一間隔離有問題的入境旅客的大房間,警員要我找個位子坐下,然後他就離開了。那個房間裡已經坐了幾個人,黑人、阿拉伯人、墨西哥人、非法移民、恐怖份子〈?〉,一個看起來像東歐人的大鬍子和一名海關官員在大聲爭吵,官員反覆問他:「你說不說實話?」一開始我覺得委屈,心想:他們把我當成什麼了?後來又覺得有趣,因為這樣的場景在好萊塢電影裡很常見。左顧右盼了幾分鐘以後,新鮮感消失了,我就拿出書來看。大約過了十幾二十分鐘,領我來這間房間的警員再次出現,他把護照還給我,說:「你可以走了。」走出那個房間就是領行李的地方,我的旅行箱孤單地留在不再移動的行李運輸帶上。

後來我跟旅居紐約的同學提起這件奇怪的事,他說這一點也不奇怪,第一次來美國的人總會受到特別照顧,尤其是獨自一人的旅客,他有一個朋友從台灣來美國自助旅行,結果在甘迺迪機場被留置審問了三四個小時,所以芝加哥機場的海關官員對我已經是很客氣了。

去了美國以後,我開始討厭美國。後來我又去了美國兩次,儘管海關官員不再刁難我,可是美國機場的肅殺氛圍總是讓我覺得難受。在美國搭機進行安全檢查的時候,旅客得先把鞋子脫下來,也許有一天他們會要求旅客脫光衣服通過金屬感應器也說不定。以安全理由為名,他們可以隨意打開託運的行李,如果行李上了鎖,他們就直接撬開,我姊姊的兩個行李箱就因此損壞了。總之,美國人自大狂妄的態度完全展現在他們的機場出入境安全檢查裡。他們把每個旅客當成恐怖份子,為了保衛他們的國家,他們想怎麼幹我們就得配合。外國旅客幫忙他們保家衛國是理所當然的嗎?要我們脫鞋子我們就脫,要我們不帶流質物品上機我們就不帶,要我們不鎖行李箱我們就不鎖。我們當然願意幫助美國人遏阻恐怖攻擊行動,可是在我們乖乖配合的同時,美國的海關官員是不是應該表現出一點點感激之情?也許要求他們的感激是too much,至少他們的態度可以和善一點吧?!

我真的不想再去美國了,所以一個月前我拒絕陪我弟弟去紐約參加牙材展。紐約的魅力,Sex and the City,也難敵我心中對美國機場的恐懼。


賴英明 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

  • Dec 26 Tue 2006 20:45
  • 中廣

最近一年我很少出門,活動量減少,又沒有繼續上健身房,胸部和臂膀上原有的一點肌肉逐漸消失,取而代之的是腰部浮現的一圈肥油。人到中年,一胖就是胖肚子,體重沒有增加很多,可是原來尺碼的褲子已經穿不下了。

悟維也胖了,儘管他持續上健身房,風雨無阻,一個星期四次。追根究底,該怪罪的是我們倆的好手藝,悟維喜歡燒菜,我喜歡做甜點,每天享受美食,不胖也難。

前幾個月我在網路上找到很多中森明菜的電視演唱影像片段,從初出道到最近的演出,忠實的歌迷用心收藏仔細分類,二十五年來累積的影像資料有上千條。十七歲的明菜清純甜美,二十三歲的明菜美艷驚人,自殺未遂復出後的明菜依舊美麗耀眼,可是三十五歲是個分水嶺,之後明菜的容貌開始走下坡,儘管現年四十一歲的明菜仍然風韻猶存,可是和全盛時期嬌嫩艷麗的模樣比較,現在的明菜看起來像是一朵風乾退色的玫瑰。美人遲暮,總是令人感歎萬千。

還好我年輕的時候不是什麼大美人〈只有「小美人兒」的稱號〉,所以年過三十五,看起來還不錯,睡眠充足的時候,上點粉底,走進大學校園裡還可以冒充二十八歲的學生。我想起兩年前交往過的一位奧地利大叔,每次看到我裸身躺在床上,他總要讚嘆地說:「你們亞洲男人真奇妙,不論年紀多大,身體看起來總像青少年。」那時我經常換男友,生活不是很安定,因禍得福,身材得以保持得穠纖合度。與悟維同居一年多來,無憂無慮,心廣體胖的我只怕將來沒有本錢重出江湖。感情的事很難說,說分就分,誰也拿不得準,人總要給自己留條後路。

從今天開始,我要每天做一百下仰臥起坐,也許每天下午去湖邊散散步。留得美妙的身體在,不怕好男人不來找!


賴英明 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()



這部法國恐怖片裡沒有妖魔鬼怪,也沒有出現什麼血腥噁心的畫面,可是我看的時候卻被嚇得幾乎不敢睜開眼睛。感到害怕的最大原因是,我不知道追逐被害人的是什麼東西,他們看起來像人,可是行動卻非常怪異,若是變態殺人狂的話,怎麼會好幾個一起出現?我一直以為他們是被外星人附身的人類,最後十分鐘才看清楚他們原來只是相貌普通的小孩。我猜想這些小孩一定是生活在下水道裡無家可歸的孤兒,因為心理遭受創傷,才會以傷害他人為樂。直到電影即將結束時,看到他們輕鬆自在地上了公車,我才領悟這些孩子可能和我們平時在街上看到的沒有什麼兩樣,應該也是有父母、有兄弟姐妹、也是需要上學的吧。

想起以前老婆婆絲蒂娜告訴我的話,她說:「鬼不可怕,你要怕的是人。」此話不假,外星異形或是冥府幽魂算什麼,最恐怖的驚悚片的主角永遠是殘忍變態的人類。在根據真‧實‧事‧件改編的《Ils》〈他們〉裡,讓我們成年人膽顫心驚的是幾名十至十五歲的少年,他們夜裡在樹林裡遊蕩,偶爾謀害形單影隻或是離群索居的人,理由只是因為好玩。

電影短短的只有七十幾分鐘,其中約有六十分鐘的時間,我的口鼻是埋在我的掌心裡的〈為什麼這個姿勢會有鎮定心神的作用?〉。喜歡恐怖片的人請忘了我洩漏的劇情,快去把這部片找出來,好好享受一個多小時被驚嚇的樂趣。


賴英明 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

剛剛看完《雲水謠》,我覺得徐若瑄〈青年〉和歸亞蕾〈老年〉扮演的王碧雲太悲慘了。等待一個沒有希望再見面的人是一種折磨,折磨自己,也折磨身旁愛護自己的人。陳坤扮演的陳秋水比較正面,短暫的一生活得精采有意義,也沒有辜負那個一路陪伴著他、深愛著他的人。李冰冰演的王金娣算是雲水戀裡的第三者,可是她的表現誠懇感人,比起苦瓜臉只會掉眼淚的王碧雲更能打動我的心。在陳秋水和王金娣的新婚之夜,金娣舉杯對著遠方的王碧雲說:「姊姊,他一直在等你,是我不讓他等了。今生今世,他要見不著你,來世我一定陪著他……去見你。」這段台詞給這齣戲加了不少分,少了王金娣我就要把這部電影列入不好看的那一類。

老年王碧雲回想往事時的鏡頭剪接法讓我想起《Titanic》裡的白髮Rose描述船上戀情的情景,欲言又止的分鏡方式在一些經典文藝片裡也常見到,顯然導演有心要把這部大時代戰爭愛情電影拍得纏綿悱惻、蕩氣迴腸,可惜力有未逮。美女梁洛施演的王碧雲姪女似乎有對照組的作用,導演藉著她想要抒發的感嘆應該是時下年輕人的愛情不如上一代人的刻骨銘心,可是這個角色深度不足,想要傳達的東西並沒有完整地表現出來。演技派的歸亞蕾、楊貴媚和秦漢的表演空間也不大,有點糟蹋了好演員。

許多年前,我也有過為某人等待的打算。分離的時候,我告訴他:「我會等你十年。十年後我們再見,我一定會成為最適合你的人。」等待是辛苦的,自己也很難快樂起來。望著鏡子裡愁眉不展的臉,我想,再這樣繼續下去的話,即使等了一百年,再見面的時候我也不會是他想要的人。於是我放棄等待,重新敞開胸懷,接受別人的愛。十年之約還沒到,我早就不在乎自己是否會成為一個符合他的標準的人。自己過得好最重要,我只希望鏡子裡映照出的永遠是一張平靜愉快的臉。


賴英明 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

◎長途飛行

我不喜歡長途飛行,待在飛機上的時間長於六個小時的話,我就會元氣大失、全身虛軟無力。

因為在飛機上無法入眠,我喜歡白天飛行,看看書、聽聽音樂,時間比較容易打發。

最完美的情況是搭上乘客不多的班機,一個人可以佔一排位子、可以躺著休息。

我偏愛最後一排的座位,因為地勤人員劃位是從前面開始劃起,機尾最有可能出現沒有人坐的空位。而且聽說這裡最安全,萬一發生事故,坐在機尾的人比較有可能生還。



◎機場運輸

曼谷機場的出境大廳裡有固定價格的機場轎車運輸服務〈好像是泰國機場協會提供的〉,不明就理的觀光客搭上他們的車就吃虧了,因為機場轎車的收費是跳表計程車的三至四倍。要搭一般的計程車得下樓,可是指標不是很清楚,人生地不熟的旅客很容易錯失,糊裡糊塗地全搭上坑人的機場轎車。



◎爛導遊

機場轎車公司回饋乘客,願意提供「免費」曼谷半日遊,乘客只需付遊覽區的入場費,全程有導遊陪伴解說。我們想看水上市場,因此選擇遊運河,每個人付了四百泰銖船費〈傻傻地再度被坑〉。

第二天來了一個爛導遊,非常不專業,他知道的似乎只有「左邊是大學」、「右邊是高中」、「前面有夜市」、「後面有皇宮」。當天剛好是泰國國王的生日,我問他國王今年貴庚,他竟然說錯。後來他乾脆不導遊了,只用泰語和司機、船夫聊天。遊運河的時候還偷雞摸狗,故意放慢船速、縮短行程。遊完一小段運河,我們沒看到什麼水上市場,覺得這個行程沒什麼意思,就要求他送我們去附近的百貨公司就可以了,不需要繼續導遊了。結果他還是硬把我們拖去逛了兩間專為外國觀光客服務的商店,傻女人瑪莉還在他推薦的服飾店裡訂做了兩套昂貴的衣服。達到目的以後,爛導遊才願意放行,讓我們在百貨公司前面下車。

這個世界沒有什麼free lunch,不管在哪裡,有陌生人要免費帶你去參觀名勝古蹟的時候,一定要拒絕。



◎國語歌

每天回到旅館,我都會打開電視看MTV China。雖說是MTV China,他們播放的music video大部分都是台灣的流行歌曲。

悟維問我:「你們台灣政府是不是有制定一套作曲的規範?不然為什麼每首歌聽起來都一模一樣?」

我抗議說:「哪有一樣?是你自己聽不懂啦。」

可是連續看了幾天MTV China以後,我不得不承認悟維說得沒錯,華語流行歌曲真的沒有什麼創意,尤其是台式抒情歌曲,聽起來幾乎都是同一個調調。



◎泰女的復仇

在普吉島的最後一晚我們去做了一個小時的泰式按摩。

按摩女身材嬌小,力道卻奇大,對我又捏又搥、又踩又拉,還硬生生地抓下好幾片我肩頭上被曬傷的皮膚。結束以後,我頭昏眼花、腳步踉蹌,同行的瑞典蠻男夷女卻覺得通體舒暢,大呼過癮。

我猜想按摩女年輕的時候會不會是伴遊女?因為從前被嫖客玩弄糟蹋,因此從良後勤習武藝,躲藏在按摩院裡以虐待外國觀光客為樂,以發洩當年所受的屈辱怨氣。



◎不是好孩子

悟維看了我斑駁的皮膚後,問:「你從來沒有曬傷過嗎?」

我說:「應該有吧?台灣的太陽也很大。可是我不記得我上次曬傷是什麼時候。」

國中的時候,我們暑假也要上課,我記得有個同學週末去海邊,星期一來學校的時候,臉頰曬得紅紅的、鼻子還脫皮。老師嘲弄地對他說:「考這種成績,還有時間去玩水啊?」那個同學只是尷尬地笑了一笑。

現在回想起來,我真的很為那位同學抱不平。暑假本來就該去玩水,暑假本來就不該唸書,喜歡拿成績來羞辱學生的老師最差勁!

從小學到高中我一直是那種乖男巧女型的學生,成績不錯又守規矩,很得老師歡心。當個乖男巧女也沒有錯,至少可以讓父母高興、老師欣賞。可是那是我的本性嗎?我是那麼沒有個性的人嗎?我為小時候的自己感到委屈,儘管當時我並不覺得做個乖小孩是件勉強的事。



◎不能帶上飛機的威士忌

在曼谷機場的免稅店裡悟維和瑪莉買了三瓶威士忌和兩瓶琴酒,在阿姆斯特丹轉機的時候,他們卻不得不把全部的酒精丟掉,因為根據新的歐美飛航安全規定,除了少量的化妝品、藥品或是嬰兒食品可以放在手提行李裡以外,所有的液體都不可帶上飛機。

現在在歐美機場免稅店裡買的酒類、化妝品或是香水都會被裝在有條碼的密封透明塑膠袋裡,這樣的液體就可以帶上飛機,可是曼谷機場的免稅店沒有這種包裝方式,因此通不過歐洲機場的安全檢查,轉機的時候就會出現問題。如果無需轉機,例如從台北直飛阿姆斯特丹,那就沒有問題。需要在阿姆斯特丹轉機到其他歐洲城市的話,那就不要在桃園機場或是曼谷機場購買含有液體的免稅商品。



◎超靜音

回到瑞典,第一件讓人覺得這裡和泰國很不一樣的事是瑞典的空氣冷冽乾淨。第二件事是這裡非常安靜。

泰國的熱氣讓我受不了,噪音也非常可怕。外頭人多車多,噪音難免,屋子裡冷氣機轟轟作響,也不很安靜。不像在瑞典,除了市中心有時候會有點吵雜以外,一般的住宅區,無論室內室外,都是安靜得連一根針掉在地上都聽得見。尤其是在冬天,沒有蟲鳴鳥叫,雪地裡萬籟俱寂。

喜歡熱鬧的人可能會覺得瑞典太安靜了。


賴英明 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()